Me imagino que estaréis intrigados por saber a que viene el
título de mi entrada… y no me digáis que no, porque si no no estaríais leyendo
esto jeje. Pues bueno, os explico…
¿Sabéis eso que se dice que cuando te ponen un mote es muy
difícil de quitar? Pues a mi no me había pasado nunca. Siempre me han llamado
Silvia, Silvi, o bueno, también silfy, pero eso no es un mote, solo un
diminutivo cariñoso. Así que así vivía yo, no tenía ningún problema con la vida
que había llevado anterior a venir a USA, sin motes, solo mi nombre, no sé, era
feliz ¿sabéis? Pero… me llegó el
momento, y bueno, al fin y al cabo agradezco que sea aquí en américa y se vaya
a quedar aquí en américa jaja.

Repartimos los papeles del juego, y me tocó ser la
babysitter… como veis es mi papel estrella, lo represento en todas situaciones
jeje. Y Avery (la vecina) era el bebé. Total, que empezamos a jugar y yo me
llamaba Nicole en el juego, y como Avery era un bebé pues al ir al decir mi nombre
a lo bebé le salió “pickle” es decir, pepinillo. Aunque así escrito no lo
parezca, si oís la pronunciación americana de las dos palabras si se parecen… a
todas les hizo mucha gracia la ocurrencia de Avery y ella se pasó toda la tarde
llamándome pickle… toda la tarde… y el resto de días desde entonces. Tanto
tanto tanto me llamó pickle, que al final mis niñas empezaron a llamarme así
también. Al principio tenía su gracia, pero a día de hoy, dos meses después, me
empieza a resultar preocupante que, en situaciones tales como cuando me quedo a
dormirlas y mi niña mayor tiene miedo, me diga con su voz más aterrada “pickle
can you come here?” … sus padres ya las han dicho varias veces que no me llamen
así, que si siguen así me voy a volver a España, y eso da resultado para una
tarde, pero al día siguiente estamos otra vez… así que… madre mía!!! Creo que
voy a ser un pepinillo durante 8 meses más!!!
Aclaro que pickle es la palabra que ellos usan para
referirse a los pepinillos que se ponen en las hamburguesas, realmente no son
pepinillos porque son grandes, solo que partidos en rodajas (aunque a ellos se
los sirven enteros, al lado de la hamburguesa) en España no tenemos ninguna
palabra para referirnos a esta clase de pepino en vinagre… per o vamos, que de
toda la vida en el burguer se ha dicho “ponme un whopper sin cebolla ni
pepinillo” así que bautizados quedan (like me!)
Y bueno cambiando de tema, este finde ha sido genial! vino Mari a los hamptons y tuvimos finde de piscina y playa a lo verano azul, con las bicis de aqui para alla (aunque un poco cagadas porque una de ellas era la bici nueva de mi Host mom y me advirtieron que era muy cara, asi que os podeis imaginar, todo el tiempo protegiendo la seguridad de la bici expensive jajaja) y por la noche a cenar fuera y pasear por la ciudad. No es lo mismo la playa estando trabajando o sola que con buena compañia :) Ademas estuvimos hablando sobre nuestro nivel de inglés y ambas coincidimos en que por fin podemos decir que hemos progresado muchisimo, que entendemos muchisimo, que nos podemos comunicar mucho mejor. De aquí al bilingüismo jaja!